プロフィール
Verónica Téllez Herrera
- 可能エリア
- Mexico
- 費用
-
6,000 円/時間
※ 表示の金額は基本の料金です。日によって金額が異なる場合があります。
- 得意分野
- 通訳、翻訳のさまざまな企業での経験 6 年以上: ハイテク、石油産業、エンジニア リング, ソフトウェア。
いくつかの会議、ビジネス会議、および管理イベントの解釈。
- 自己紹介および実績
- 通訳、翻訳のさまざまな企業での経験 6 年以上: ハイテク、石油産業、エンジニア リング, ソフトウェア。
いくつかの会議、ビジネス会議、および管理イベントの解釈。
仕事の経験
BATCHMASTER SOFTWARE: • 2016 - 3 月 (現在ジョブ)
ソフトウェアおよび技術文書の翻訳
商業文書の翻訳
ビジネス会議の同時通訳者。
AVANTI ENGINEERING GROUP: • 2014- 2016
翻訳ドキュメント、レポート、web ページ
顧客と直接話して仕事特定の期待を決定します。
ビジネス会議の同時通訳者。
TESCO CORPORATION: • 2011 – 2014
さまざまな分野の技術文書の翻訳: オイル、法的、安全性、マーケティング、人事、等。
国際的な雑誌の翻訳
会議同時通訳
ビジネス会議の同時通訳者。
INTEL TECNOLOGÍA DE MÉXICO: • 2009 – 2011
翻訳・校正・文書の編集シニアを支援、顧客との作業
他のプロジェクトのタスクとプロジェクトのコーディネーター。
(ハイテク) 製品のプレゼンテーションで同時通訳。
ビジネス会議での逐次通訳
マーケティング、会計、金融の技術文書を翻訳します。
- 画像
-